Traduction

Le succès d’un projet international multilingue tel que cette étude dépend en grande partie de la qualité de la traduction.

Tous les documents de base de l’Étude ont été conçus en anglais, la langue de travail du projet. Une grande partie de ces documents a dû être traduite/adaptée pour les pays participants.

Afin de garantir la cohérence et la qualité de la traduction au cours du projet, SurveyLang a utilisé WebTrans, un système de traduction en ligne de la société Gallup, pour le suivi et la gestion de tout le processus, y compris l’assurance qualité.

Pour en savoir plus sur traduction, consultez le site suivant (en anglais).